七里濑
取消

七里濑

[南北朝] 谢灵运
羁心积秋晨,晨积展游眺。
孤客伤逝湍,徒旅苦奔峭。
石浅水潺湲,日落山照曜。
荒林纷沃若,哀禽相叫啸。
遭物悼迁斥,存期得要妙。
既秉上皇心,岂屑末代诮。
目睹严子濑,想属任公钓。
谁谓古今殊,异代可同调。
第 325 页[①]羁(jī积)心:羁旅之心,离乡人的愁思。积:聚集。这句是说,在秋晨自己的羁旅之思更加浓重了。
  第 325 页[②]展:申展,这里是尽情的意思。这句是说:自己怀着这种秋晨的羁旅之思来尽情地游赏眺望。
  第 325 页[③]逝湍:急流不停的江水。湍,急流。徒旅:游客。孤客、徒旅皆诗人自指。奔峭:崩落断裂的陡峭江岸。这二句是说:看到急流的江水和崩落的江岸更感伤自己的长期在外飘荡。
  第 325 页[④]潺湲(chányuán馋援):水流的样子。
  第 325 页[⑤]日落:日光下射。照曜:阳光闪耀的样子。
  第 325 页[⑥]荒林:无人料理和游赏的野林。纷沃若:枝叶繁茂众多的样子。纷,纷纷,众多。沃若,即沃然,美好繁盛的样子。
  第 325 页[⑦]遭物:看到客观景物,即面对着流水、日光、荒林和哀禽。悼:感伤。迁斥:被贬滴、斥逐。
  第 325 页[⑧]存期:期望,想要。存,想。要妙:精微玄妙的道理,这里指老庄的哲理。
  第 325 页[⑨]秉:掌握,把持。上皇心:上古时代人们淳朴的思想感情。上皇,即羲皇,伏羲氏,历史传说中的上古时帝王。岂屑(xiè谢):哪顾,不管。末代:衰乱之世,这里指诗人所处的社会。诮(qiào俏):责备,讥诮。这二句是说自己既已具备了上古人的淳朴思想,哪管时人的讥诮呢?
  第 325 页[⑩]严子濑:即严陵濑,在七里濑东。
  第 326 页[11]想属(zhǔ主):联想。任公:任国公子。《庄子·外物篇》中写道:任国的一位公子做了一个大钓钩和大绳子,用五十头牛当作钓饵,到东海去钓鱼。钓了一年才钓得一条极大的鱼。他把这鱼切开做成肉干,从淛河以北到苍梧以东的人都可以吃得很饱。这句是说:他也希望能象任公子那样钓得大鱼给很多人带来好处。
  第 326 页[12]同调:情调相同,志同道合。这二句是说:谁说我和严子陵、任公子有古今之别?我们虽处在不同时代,却有着相同的志趣。
【说明】
  七里濑,又称七里滩,在今浙江省桐庐县富春江上。这附近是东汉严光隐居垂钓的地方。严光,字子陵,是东汉光武帝早年的同学。光武即位后,严光改姓埋名隐居不仕。
  永初三年(四二二)七月,谢灵运出为永嘉太守。在从都城建康去永嘉上任的途中,他经过自己的庄园始宁墅(今浙江省上虞县),又游历了富春渚和七里濑等处。这首诗就是这期间写的。
  诗的开头写秋晨游眺之所见,面对着流逝的江水、陡峭的山崖,诗人充满了羁旅之思。接着又通过对隐居垂钓生活的向往,表达了自己在政治上遭受打击之后的愤懑情绪。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》

谢灵运

谢灵运(385年—433年),原名公义,字灵运,以字行于世,小名客儿,世称谢客。南北朝时期杰出的诗人、文学家、旅行家。

谢灵运出身陈郡谢氏,祖籍陈郡阳夏(今河南太康县),生于会稽始宁(今绍兴市嵊州市三界镇)。为东晋名将谢玄之孙、秘书郎谢瑍之子。东晋时世袭为康乐公,世称谢康乐。曾出任大司马行军参军、抚军将军记室参军、太尉参军等职。刘宋代晋后,降封康乐侯,历任永嘉太守、秘书监、临川内史,元嘉十年(433年)被宋文帝刘义隆以“叛逆”罪名杀害,年四十九。

谢灵运少即好学,博览群书,工诗善文。其诗与颜延之齐名,并称“颜谢”,开创了中国文学史上的山水诗派,他还兼通史学,擅书法,曾翻译外来佛经,并奉诏撰《晋书》。明人辑有《谢康乐集》。

相关作者
[唐] 太守